[Las indicaciones (*) corresponden a notas al margen, y se incluyen al final de cada estrofa]
Mueve al alma un deseo que la inclina
Mueve al alma un deseo que la inclina A seguir desigual atrevimiento:
A seguir desigual atrevimiento: Ardor, que nos parece ser divina
ArdorInspiración, que nos parece ser divina de pretendido intento:
InspiraciónSi el despierto vigor, de pretendido intento: donde se afina
Si En mí avivase el despierto vigorfugitivo aliento, donde se afina
En mí avivase Diría el fugitivo aliento, artificio soberano
Diría Sin par, do llegar pudo estudio humano. ¿Cuál principio conviene a la noble arte? ¿El dibujo, que él solo representa Con vivas líneas que redobla, y parte Cuanto el artificio soberano aire, la tierra y mar sustenta? ¿El concierto de músculos, y parte Que a la invención las fuerzas acrecienta? ¿El bello colorido, y los mejores Modos con que florece? ¿O los colores?
Sin par, do llegar pudo estudio humano.
¿Cuál principio conviene a la noble arte? Comenzaré de aquí, pintor del mundo
¿El dibujo, que él solo representa Que del confuso caos tenebroso
Con vivas líneas que redobla, Sacaste en el primero y parte el segundo
Cuanto Hasta el aire, la tierra y mar sustenta? último día del reposo
¿El concierto de músculos, y parte A luz la faz alegre del profundo;
Que a la invención las fuerzas acrecienta? Y el celestial asiento luminoso
¿El bello colorido, Con tanto resplandor y los mejores hermosura
Modos con que florece? ¿O los colores? <br>De varia y perfectísima pintura,
Comenzaré de aquí, pintor del mundo
Que Con que tan lejos del confuso caos tenebroso concierto humano
Sacaste en Se adorna el primero y el segundo cielo de purpúreas tintas,
Hasta Y el último día del reposo translúcido esmalte soberano,
A luz la faz alegre del profundo; Con inflamadas luces y distintas:
Y el celestial asiento luminoso Muestras tu diestra y poderosa mano
Con tanto resplandor y hermosura Cuando con tanta maravilla pintas
De varia y perfectísima pintura, Los grandes signos del etéreo claustro
De la parte del Élice y del Austro.
Con que tan lejos del concierto humano
Se adorna el cielo de purpúreas tintas,
Y el translúcido esmalte soberano,
Con inflamadas luces Al ufano pabón alas y distintas: falda
Muestras tu diestra De oro bordaste y poderosa mano de matiz divino,
Cuando con tanta maravilla pintas Do vive el rosicler, do la esmeralda
Los grandes signos del etéreo claustro Reluce, y el zafiro alegre y fino:
De Al fiero pardo la parte del Élice y del Austro. listada espalda,
La piel al tigre en modo peregrino;
Al ufano pabón alas y falda Y la tierra amenísima, que esmalta
De oro bordaste El lirio y de matiz divinorosa, el amaranto y calta.
Do vive el rosicler, do la esmeralda
Reluce, y el zafiro alegre y fino:
Al fiero pardo la listada espalda,
La piel al tigre en modo peregrino; Todo fiero animal por ti vestido
Y la tierra amenísima, que esmalta Va diverso en color del vano velo:
El lirio y rosaTodo volante género atrevido, el amaranto y calta.
Que el aire y niebla hiende en presto vuelo:
Todo fiero animal por ti vestido Los que cortan el mar, y el que tendido
Va diverso Su cuerpo arrastra en color del vano veloel materno suelo:
Todo volante género atrevidoDe ti, mi inculto ingenio, enfermo y poco,
Que el aire y niebla hiende en presto vueloFuerzas alcance: yo a ti solo invoco.
Los que cortan el mar, y el que tendido
Su cuerpo arrastra en el materno suelo:
De ti, mi inculto ingenio, enfermo y poco,
Fuerzas alcance: yo a ti solo invoco. Un mundo en breve forma reducido,
Propio retrato de la mente eterna,
Un mundo en breve forma reducidoHizo Dios, que es el hombre, ya escogido
Propio retrato Morador de la mente eterna, su regia sempiterna;
Hizo Dios, que es el hombre, ya escogido Y la aura simple de inmortal sentido
Morador de su regia sempiternaInspiró dentro en la mansión interna;
Y Que la aura simple de inmortal sentido exterior parte avive y mueva
Inspiró dentro en Los miembros fríos de la mansión interna; imagen nueva.
Que la exterior parte avive y mueva
Los miembros fríos de la imagen nueva.
Vistiólo de una ropa que compuso
En extremo bien hecha y ajustada,
De un color hermosísimo, confuso,
Que entre blanco se muestre colorada.
Como si alguno entre azucenas puso
La rosa, en bella confusión mezclada;
O del indio marfil trasflora y pinta
La limpia tez con la sidonia tinta (*)
(*) ''Aquí faltan versos''
Primero romperás lo menos duro (*)
Primero romperás lo menos duro (*) De este arte, poco a poco conquistando:
De este arteProcura un orden, poco a poco conquistando: por el cual seguro
Procura un orden, por el cual seguro Por sus términos vayas caminando.
Por sus términos vayas caminando. Comienza de un perfil sencillo y puro
Comienza de un perfil sencillo Por los ojos y puro partes figurando
Por los ojos y partes figurando La faz. Ni me desplugo de este modo
La fazUn tiempo linear el cuerpo todo. Ni me desplugo de este modo
Un tiempo linear el cuerpo todo(*) Principios.
Un día y otro día, y el continuo (*)
Trabajo hace prático y despierto;
Y después que tendrás seguro el tino
Con el estilo firme y pulso cierto
No cures atajar luengo camino,
Ni por allí te engañe cerca el puerto:
Vean que el deseado fin consigas
Pereza y confianzas enemigas.
(*) Principios.
Así la universal naturaleza
Cuantos produce al esplendor del cielo
No primero los arma de firmeza,
Ni con osado pie huellan el suelo,
Que el sabor de la leche y la terneza
Funde y condensa del corpóreo velo,
Y como va creciendo el alimento
Refuerza con igual mantenimiento,
Hasta que ya crecida, llega al punto
Hasta que ya crecida, llega al punto Adulta edad, de más perfeto estado: El sustento dispone y dalo junto Al cuerpo y al vigor acomodado:
El sustento dispone y dalo junto No quieras adornar más tu trasunto
Al cuerpo y De lo que conviniere al vigor acomodado: primer grado,
No quieras adornar Que Cuanto, más tu trasunto en él te detuvieres,
De lo Irás más pronto al otro a que conviniere al primer grado, subieres.
Que Cuanto, más en él te detuvieres,
Irás más pronto al otro a que subieres.
Ya que la aura segunda de la suerte
Ya que la aura segunda de la suerte Descubre en tu favor felice agüero,
Descubre en tu favor felice agüero, No puede según esto sucederte
No puede según esto sucederte ¡Menos el resto que el sudor primero;
¡Menos el resto que el sudor primero; Por ende con ahínco anteponerte
Por ende con ahínco anteponerte Pretende entre los otros delantero,
Pretende entre los otros delanteroLlevando siempre, y vencerás, por guía
Llevando siempre, y vencerás, por guía La libre obstinación de tu porfía.
La libre obstinación de tu porfía.
La elegancia y la suerte graciosa (*)
Con que el diseño sube al sumo grado
No pienses descubrirla en otra cosa,
Aunque industria acrecientes y cuidado,
Que en aquella excelente obra espantosa,(**)
Mayor de cuantas se han jamás pintado,
Que hizo el Buonarota de su mano
Divina en el Etrusco Vaticano.
(*) Dibujo
(**) El juicio universal de Miguel Ángel [Nota al margen]
Cual nuevo Prometeo en alto vuelo
Alzándose, extendió las alas tanto, Cual nuevo Prometeo en alto vuelo
Que puesto encima el estrellado cielo Alzándose, extendió las alas tanto,
Una parte alcanzó del fuego santo; Que puesto encima el estrellado cielo
Con que tornando enriquecido al suelo, Una parte alcanzó del fuego santo;
Con nueva maravilla y nuevo espantoque tornando enriquecido al suelo,
Dio vida con eternos resplandores Con nueva maravilla y nuevo espanto,
A mármoles, a bronces, a colores. Dio vida con eternos resplandores
A mármoles, a bronces, a colores.
Era perpetua noche y sombra oscura
La ignorancia, que tanto ocupa y tiene,
Cuando con llama relumbrante Era perpetua noche y pura sombra oscura
Esta luz clara se aparece La ignorancia, que tanto ocupa y viene: tiene,
Vistióse de vista hermosura Cuando con llama relumbrante y pura
El siglo inculto Esta luz clara se aparece y rudo, á quien conviene (*) viene:
Con título vencer debido y justo Vistióse de vista hermosura
El siglo inculto y rudo, á quien conviene (*) Con título vencer debido y justo La fortuna edad del gran Augusto.
(*) El tiempo de Carlos V.
¡O más que mortal hombre, ángel divino!
¡O más que mortal hombre, ángel divino! ¿O cuál te nombraré? No humano cierto Es tu ser, que del cerco impíreo vino
Es tu serAl estilo y pincel, que del cerco impíreo vino vida y concierto.
Al estilo y pincel, vida y concierto. Tú mostraste a los hombres el camino
Tú mostraste a los hombres el camino Por mil edades escondido, incierto
Por mil edades escondido, incierto De la reina virtud: a ti se debe
De la reina virtud: a ti se debe Honra, que en cierto día el sol renueve.(*)
Honra, que en cierto día el sol renueve.(*) Faltan aquí muchas octavas.
(*) ''Faltan aquí muchas octavas''.
Será entre todos el pincel primero (*)
En su cañón atado y recogido
Del blando pelo del silvestre vero
(El bélgico es mejor y en más tenido):
Sedas el jabalí cerdoso y fiero (**)
Parejas ha de dar el mas crecido:
Será grande o mayor, según que fuere
Formado a la ocasión que se ofreciere.
(*) Pinceles.
Un junco, que tendrá ligero y firme (*)
Entre dos cielos la sinestra mano
Donde el pulso incierto en el pintar se afirmeUn junco, que tendrá ligero y firme (*) Entre dos cielos la sinestra mano
y Donde el teñido pincel vacile pulso incierto en vano: el pintar se afirme,
De aquellos que cargó de Tierra-firme y el teñido pincel vacile en vano:
Entre oro y perlas navegante ufano De aquellos que cargó de Tierra-firme
De ébano ó de marfil, asta que se entre (**) Entre oro y perlas navegante ufano
De ébano ó de marfil, asta que se entre (**) Por el cañón, hasta que el pelo encuentre.
(*) Tiento.
Demás de un tabloncillo relumbrante
Del árbol bello Demás de la tierna pera, un tabloncillo relumbrante
O Del árbol bello de aquel otrola tierna pera, que del triste amante
Imitare el color en su madera: O de aquel otro, que del triste amante
Abierto por la parte de delante, Imitare el color en su madera:
Do salgas el grueso dedo Abierto por la parte de fuera: delante,
En él asentarás Do salgas el grueso dedo por sus tenores de fuera:
La variedad y mezcla de colores. En él asentarás por sus tenores
La variedad y mezcla de colores.
Un pórfido cuadro, llano y liso, (*)
Tal que en su tez te mires limpia Un pórfido cuadro, llano y claraliso, (*)
Donde podrás con no pequeño aviso Tal que en su tez te mires limpia y clara,
Donde podrás con no pequeño aviso Trillarlos en sutil mistura y rara:
De tres piernas la máquina de aliso (**)
De una a otra poco más que vara,
Las clavijas pondrás en sus encajes,
Donde a tu mano el cuadro alces o bajes.
(*) Atlas de los pinceles.
De macizo nogal sazonado (*)
De macizo nogal sazonado (*) Derecha regla que el perfil cuadra: Tendrás también de acero bien labrado (**) (No faltará ocasión) la justa escuadra,
Tendrás también Y el compás de acero bien labrado redondo fiel trabado (***)
(No faltará ocasión) la justa escuadraA quien el propio nombre al justo cuadra,
Y el compás de redondo fiel trabado (***) Que abriéndose o cerrando no se asienta
A quien El salto donde el propio nombre al justo cuadra, paso más se aumenta
Que abriéndose o cerrando no se asienta (*) Regla.
El salto donde el paso más se aumenta (**) Escuadra.
(***) ReglaCompás.
(**) Escuadra.
(***) Compás.
De más de esto un cuchillo acomodado (*)
De más de esto un cuchillo acomodado (*) sus perdidos filos ya desnudo,
De sus perdidos filos ya desnudo, Que incorpore el color; y otro delgado
Que incorpore el color; corte sin sentir fino y otro delgado agudo (**)
Que corte sin sentir fino y agudo (**) Los despojos del pájaro sagrado,
Los despojos del pájaro sagrado, Cuya voz oportuna tanto pudo
Cuya voz oportuna tanto pudo De la tarpea roca en la defensa,
De la tarpea roca en la defensa, Cuando tenerla el fiero gallo piensa.
Cuando tenerla el fiero gallo piensa(*) Cuchillo para templar colores.
(**) Cuchillo para templar coloresOtro agudo.
(**) Otro agudo.
Sea argentada concha, do el tesoro (*)
Creció del mar en el extremo seno,
La que guarde el carmín y guardé el oro
El verde, el blanco y el azul sereno:
Un ancho vaso de metal sonoro
De frescas ondas transparentes lleno,
Do molidos a olio [óleo] en blando frío
Del calor los defienda y del estío. (*) Colores en sus conchas dentro y fuera del agua.
(*) Colores en sus conchas dentro y fuera del agua.
Una ampolla de vidrio cristalina, (*)
Que el perfeto barniz guarde, distinta
De otra, do se conserva, y do se afina
Olio, con que mas cómodo se pinta: (**)
Con estas otra que á la par destina (***)
A la letra y dibujo, oscura tinta,
De caparrosa hecha, agalla y goma
Con el licor que da la fértil soma.
(*) Barniz.
(**) Aceite.
(***) Tinta.
Tiene la eternidad ilustre asiento
En este humor por siglos infinitos: Tiene la eternidad ilustre asiento
No en el oro, o el bronce, ni ornamento En este humor por siglos infinitos:
ParióNo en el oro, o el bronce, ni en los colores exquisitos: ornamento
La vaga fama con robusto aliento Parió, ni en los colores exquisitos:
En él esparce los canoros gritos, La vaga fama con robusto aliento
Con que celebra las famosas lides En él esparce los canoros gritos,
Desde la India a la ciudad de Alcides. Con que celebra las famosas lides
Desde la India a la ciudad de Alcides.
¿Qué fuera (si bien fue segura estrella
Y el hado en su favor constante y cierto)
Con la soberbia sepultura y bella ¿Qué fuera (si bien fue segura estrella
De las cenizas del esposo muerto Y el hado en su favor constante y cierto)
La magnánima reina? ¿Si en aquella Con la soberbia sepultura y bella
Noche oscura de olvido y desconcierto De las cenizas del esposo muerto
La tinta la dejara, y los loores magnánima reina? ¿Si en aquella
De versos Noche oscura de olvido y eruditos escritores? desconcierto
La tinta la dejara, y los loores
De versos y eruditos escritores?
Los soberbios alcázares alzados
En los latinos montes hasta el cielo, Los soberbios alcázares alzados
Anfiteatros y arcos levantados En los latinos montes hasta el cielo,
De poderosa mano Anfiteatros y noble celo, arcos levantados
Por tierra desparcidos De poderosa mano y asoladosnoble celo,
Son polvo yaPor tierra desparcidos y asolados, que cubre el yermo suelo:
Son polvo ya, que cubre el yermo suelo: De su grandeza apenas la memoria
Vive, y el nombre de pasada gloria.
De Príamo infelice solo un día
Deshizo el reino tan temido y fuerte:
De Príamo infelice solo un día Deshizo el reino tan temido y fuerte: Crece la inculta yerba, do crecía La gran ciudad gobierno y alta suerte:
La gran ciudad gobierno y alta suerte: Viene espantosa con igual porfía
Viene espantosa con igual porfía A los hombres y mármoles la muerte:
A los hombres Llega el fin postrimero, y mármoles la muerte: el olvido
Llega el fin postrimero, y el olvido Cubre en oscuro seno cuanto ha sido.
Cubre en oscuro seno cuanto ha sido.
Humo envuelto en las nieblas, sombra vana
Somos; que aun aún no bien vista desparece:
Breve suma de números que allana
La parca, cuando multiplica y crece:
Tirana suerte en condición humana
Que con nuestros despojos enriquece.
Deuda cierta nacemos y tributo
Al gran tesoro del hambriento Pluto.
Todo se anega en el Estígio lago:
Oro esquivo, nobleza, ilustres hechos. Todo se anega en el Estigio lago:
El ancho imperio de la gran Cartago Oro esquivo, nobleza, ilustres hechos.
Tuvo su fin con los soberbios techos: El ancho imperio de la gran Cartago
Sus fuertes muros de espantoso estrago Tuvo su fin con los soberbios techos:
Sepultados encierra en sí y deshechos Sus fuertes muros de espantoso estrago
El espacioso puerto, donde suena Sepultados encierra en sí y deshechos
Ahora el mar en la desierta arena. El espacioso puerto, donde suena
Ahora el mar en la desierta arena.
Espantoso su nombre fue, espantoso
El hierro agudo a la ciudad de Marte;
Ella lo sabe, y Trasimeno undosoEspantoso su nombre fue, espantoso
Que en su sangre hirvió El hierro agudo a la ciudad de parte a parte: Marte;
Caverna ahora del león vellosoElla lo sabe, y Trasimeno undoso,
Do áspid sorda y cerasta se reparte, Que en su sangre hirvió de parte a parte:
A do no humano acentoCaverna ahora del león velloso, más bramidos
De fieras resonantes son oídos. Do áspid sorda y cerasta se reparte,
A do no humano acento, más bramidos
De fieras resonantes son oídos.
Vos sentísteis también, menos amigos,
Los tristes hados con discurso extraño,
No tanto por los golpes enemigos,
Mas por vuestro valor último dañoVos sentísteis también, menos amigos,
¡O Numancia! ¡o Sagunto! que testigos Los tristes hados con discurso extraño,
Ahora sois de humano desengaño No tanto por los golpes enemigos,
CaísteisMas por vuestro valor último daño, mas quitó vuestra venganza
Al vencedor la palma y la esperanza. ¡O Numancia! ¡o Sagunto! que testigos
Ahora sois de humano desengaño
Caísteis, mas quitó vuestra venganza
¡Que muncho si Al vencedor la edad hambrienta lleva palma y la esperanza.
Las peñas enriscadas, y subidas,
El fiero diente, y su crueza çeba
De piedras arrancadas y esparcidas!
Las altas torres con extraña prueba ¡Que muncho si la edad hambrienta lleva
Al tiempo rinden las eternas vidas: Las peñas enriscadas, y subidas,
Hiéndese El fiero diente, y abre el duro lado en tanto su crueza ceba
El mármol liso, el simulacro santo. De piedras arrancadas y esparcidas!
Las altas torres con extraña prueba
Al tiempo rinden las eternas vidas:
Del gran Señor la omnipotente mano, Hiéndese y abre el duro lado en tanto
Que las ruedas formó del ancho mundoEl mármol liso, el simulacro santo.
Y cuanto adorna el pavimento humano,
Y el mar, y cuanto esconde en el profundo,
No vemos que refrena, o va a la mano
De Del gran Señor la natura el gran poder segundoomnipotente mano,
pues todo cuanto a luz sacar le place Que las ruedas formó del ancho mundo,
AcabaY cuanto adorna el pavimento humano, y con morir su curso hace.
Y el mar, y cuanto esconde en el profundo,
No vemos que refrena, o va a la mano
¿Cuántas obras De la tierra avara esconde. natura el gran poder segundo,
Que ya ceniza y polvo las contemplo? pues todo cuanto a luz sacar le place
¿Dónde el bronce labrado Acaba, y oro? ¿Y dónde con morir su curso hace.
Atrios y gradas del asirio templo,
Al cual de otro gran rey nunca responde
De alta memoria peregrino ejemplo?
Solo el decoro que el ingenio adquiere ¿Cuántas obras la tierra avara esconde.
Se libra del morir, o se difiere. Que ya ceniza y polvo las contemplo?
¿Dónde el bronce labrado y oro? ¿Y dónde
Atrios y gradas del asirio templo,
No creo que Al cual de otro fuese el sacro rio gran rey nunca responde
Que al vencedor Aquiles, y ligero De alta memoria peregrino ejemplo?
Le hizo Solo el cuerpo con fatal rocío decoro que el ingenio adquiere
Impenetrable al homicida aceroSe libra del morir, o se difiere.
Que aquella trompa y sonoroso brío
Del claro verso del eterno Homero,
Que viviendo en la boca de la gente
Ataja de los siglos la corriente. No creo que otro fuese el sacro rio
Que al vencedor Aquiles, y ligero
Le hizo el cuerpo con fatal rocío
Como se opuso con igual aliento Impenetrable al homicida acero,Que aquella trompa y sonoroso brío
El Del claro verso grande de Marón divinodel eterno Homero,
Cuando con paso audaz Que viviendo en la boca de ilustre intento la gente
De Ataja de los siglos la áurea eternidad halló camino: corriente.
Puso en el trono del purpúreo asiento
La noble tinta del poeta Andino
Al magnánimo Eneas, no el inico
Paságe, y la creciente de Numico. Como se opuso con igual aliento
El verso grande de Marón divino,
Cuando con paso audaz de ilustre intento
De la áurea eternidad halló camino:
'''LIBRO II''' Puso en el trono del purpúreo asiento
La noble tinta del poeta Andino
Y aunque en la proporción generalmente (*) Al magnánimo Eneas, no el inico [sic]
De los antiguos muchos difirieronPasaje, y la creciente de Numico.
Una intento seguir, la más corriente, LIBRO II
Que Y aunque en las mayores obras eligieron: la proporción generalmente (*)
Yo la vi y observé en aquella fuente De los antiguos muchos difirieron,
De perenne saberUna intento seguir, la más corriente, de do salieron
Nobles memorias, de valiente mano, Que en las mayores obras eligieron:
Que ornan Yo la alta Tarpeya vi y Vaticano. observé en aquella fuente
(*) Simetría del Hombre. De perenne saber, de do salieron
Nobles memorias, de valiente mano,
Que ornan la alta Tarpeya y Vaticano.
Del alto de la frente, do el cabello (*) Simetría del Hombre.
Se comienza a espesar obscurecido,
Hasta donde adornado de su bello
El perfil de la barba es más crecido,
Y Del alto de la frente, do más bajo se avecina al cuello el cabello
En tres partes iguales divididoSe comienza a espesar obscurecido,
La medida será con que midieres Hasta donde adornado de su bello
Grande o pequeña imagen que hicieres.(*) El perfil de la barba es más crecido,
(*) ''Aquí faltan octavas''. Y do más bajo se avecina al cuello
En tres partes iguales dividido,
La medida será con que midieres
El estudio no menos y el cuidado Grande o pequeña imagen que hicieres.(*)
Que pusiste en humanas proporciones, (*) Aquí faltan octavas.
A cualquier animal representado
Aplicarás por partes y razones:
Al corzo ligerísimo, al venado,
Pero en particular a los leones El estudio no menos y el cuidado (*)
Con fuerte garra y con lanudas crinesQue pusiste en humanas proporciones,
Y cierta ley de rigurosos fines. A cualquier animal representado
(*) Simetría de los animales. Aplicarás por partes y razones:
Al corzo ligerísimo, al venado,
Pero en particular a los leones
El hermoso lebrel, el crudo alanoCon fuerte garra y con lanudas crines,
Pintado ser Y cierta ley de grande ornato hallo: rigurosos fines.
El jabalí espumoso, el tigre hircano, (*) Simetría de los animales.
Y otros en grande número, que callo:
Mas sobre todos ten siempre a la mano
El bizarro dibujo del caballo,
Con que tanto enriquece la pintura El hermoso lebrel, el crudo alano,
El aliento, caudal y hermosura. Pintado ser de grande ornato hallo:
El jabalí espumoso, el tigre hircano,
Y otros en grande número, que callo:
Muchos hay que Mas sobre todos ten siempre a la fama ilustre y nombre mano
Por estudio más alto ennobleciera El bizarro dibujo del caballo,
Con obras famosísimas, del nombre que tanto enriquece la pintura
Explica el artificio El aliento, caudal y la manera: hermosura.
Solo el caballo les dará renombre
Y gloria en la presente y venidera
Edad, pasando del dibujo esquivo
A descubrirnos cuanto muestra el vivo. Muchos hay que la fama ilustre y nombre
Por estudio más alto ennobleciera
Con obras famosísimas, del nombre
Que parezca en Explica el aire artificio y movimiento la manera:
La generosa raza, do ha venido, Solo el caballo les dará renombre
Salga con altivez Y gloria en la presente y atrevimiento, venidera
Vivo en la vistaEdad, en la cerviz erguido: pasando del dibujo esquivo
Estribe firme A descubrirnos cuanto muestra el brazo en duro asiento vivo.
Con el pie resonante y atrevido,
Animoso, insolente, libre, ufano,
Sin temer el horror de estruendo vano.
Que parezca en el aire y movimiento
La generosa raza, do ha venido,
Brioso el alto cuello Salga con altivez y enarcado atrevimiento,
Con Vivo en la cabeza descarnada y vivavista, en la cerviz erguido:
Llenas las cuencas, ancho y dilatado Estribe firme el brazo en duro asiento
El bello espacio de la frente altiva: Con el pie resonante y atrevido,
Breve el vientre rollizoAnimoso, no pesadoinsolente, libre, ufano,
Ni caído Sin temer el horror de lados, y que aviva estruendo vano.
Los ojos eminentes: las orejas
Altas sin derramarlas y parejas.
Brioso el alto cuello y enarcado
Bulla hinchado el fervoroso pecho, Con la cabeza descarnada y viva:
Con los músculos fuertes Llenas las cuencas, ancho y carnosos: dilatado
Hondo el canal, dividirá derecho El bello espacio de la frente altiva:
Los gruesos cuartos limpios y hermosos: Breve el vientre rollizo, no pesado,
Llena la anca Ni caído de lados, y crecida, largo el trecho que aviva
De la cola y cabellos desdeñososLos ojos eminentes: las orejas
Altas sin derramarlas y parejas. Bulla hinchado el fervoroso pecho, Con los músculos fuertes y carnosos: Hondo el canal, dividirá derecho Los gruesos cuartos limpios y hermosos: Llena la anca y crecida, largo el trecho De la cola y cabellos desdeñosos: Ancho el hueso del brazo y descarnado:
El casco negro, liso y acopado.
Parezca que desdeña ser postrero,
Si acaso caminando, ignota puente
Parezca que desdeña ser postrero, Si acaso caminando, ignota puente Se le opone al encuentro; y delantero Preceda a todo, al escuadrón siguiente Seguro, osado, denodado y fiero, No dude de arrojarse a la corriente
Preceda a todoRauda, al escuadrón siguiente que con las ondas retorcidas
Seguro, osado, denodado y fiero, Resuena en las riberas combatidas.
No dude de arrojarse a la corriente
Rauda, que con las ondas retorcidas
Resuena en las riberas combatidas.
Si de lejos al arma dio el aliento
Ronco la trompa militar de Marte,
Si de lejos al arma dio el aliento De repente estremece un movimiento
Ronco la trompa militar de MarteLos miembros, sin parar en una parte:
De repente estremece un movimiento Crece el resuello, y recogido en viento
Los miembros, sin parar en una Por la abierta nariz ardiendo parte:
Crece Arroja por el resuello, y recogido en viento cuello levantado
Por la abierta nariz ardiendo parte: El cerdoso cabello al diestro lado.
Arroja por el cuello levantado
El cerdoso cabello al diestro lado.
Tal las sueltas madejas extendías
Tal las sueltas madejas extendías De la fiera cerviz con fiero asalto,
De la fiera cerviz Cuando con fiero asalto, los relinchos encendías
Cuando con los relinchos encendías El aire y blanca nieve, a Pelio [Pelión] alto:
El aire y blanca nieve, a Pelio [Pelión] alto: Las matas mas cerradas esparcías
Las matas mas cerradas esparcías Al vago viento igual de salto en salto,
Al vago viento igual En el encuentro de salto en salto, tu ninfa bella
En el encuentro Saturno volador delante de tu ninfa bella ella.
Saturno volador delante de ella.
Tal el gallardo Cílaro iba en suma,
Y los de Marte atroz iban, y tales.
Fuego espiraba la albicante espuma
De los sangrientos frenos y bozales:
Tal con el tremolar de Libia pluma
Volaban por los campos desiguales
Con ánimos y pechos varoniles
Los del carro feroz del grande Aquiles;
A los cuales excede en hermosura
El cisne volador del Señor mío,*
A los cuales excede en hermosura El cisne volador del Señor mío,* Que la vitoria cierta se asegura De otro cualquiera en gentileza y brío. Va delante a la nieve helada y pura En color, y en correr al Euro frío;
De otro cualquiera Y a cuantos en gentileza y brío. su verso culto admira
Va delante a La ronca voz de la nieve helada y pura Pelasga lira.
En color(*) Es don Pedro Fernández de Córdoba y Aguilar tercer Marqués de Priego, con quien tuvo estrecha amistad Pablo de Céspedes, y en correr al Euro frío; cuya casa se señaló por la mejor casta de caballos, que regalaba a sus reyes. [Nota de Ceán a pie de página]
Y a cuantos en su verso culto admira
La ronca voz de la Pelasga lira.
(*) Es don Pedro Fernández de Córdoba y Aguilar tercer Marqués de Priego, con quien tuvo estrecha amistad Pablo de Céspedes, y cuya casa se señaló por la mejor casta de caballos, que regalaba a sus reyes. [Nota de Ceán a pie de página]
Salve, gran madre, a quien dichoso parto
Digno engrandece de corona y cetro,
SalveCuyo esplendor se extiende y crece, gran madre, a quien dichoso parto harto
Digno engrandece de corona Más vivo y cetro, puro que el diurno Electro:
Cuyo esplendor se extiende Rendido el Persa, el Agareno y crece, harto Partho
Más vivo y puro que el diurno Electro: A su valor con sonoroso plectro,
Rendido Si el Persa, el Agareno cielo tiene aun quien venza y Partho quiebre
A su valor con sonoroso plectro, De Smirna y Roma el presumir celebre.
Si el cielo tiene aun quien venza y quiebre
De Smirna y Roma el presumir celebre.
Cuales en torno al carro levantado
Cuales en torno al carro levantado De uncidos ferocísimos leones
De uncidos ferocísimos leones Van al abrigo del materno lado
Van al abrigo del materno lado De estrellas los ardientes escuadrones:
De estrellas los ardientes escuadrones: No menor gozo tienta el pecho amado
No menor gozo tienta el pecho amado Ver tú salir de ti tales varones,
Ver tú salir de ti tales varonesCuya virtud, cual el celeste fuego
Cuya virtudReluce, cual y más el celeste fuego gran marqués de Priego.
Reluce, y más el gran marqués de Priego.
Este, por quien de gloria coronada
Viste de eterno honor mil ornamentos
Córdoba, de laureles adornada
Y de palmas sus altos fundamentos:
Luz de su ilustre patria levantada
Encima a cualesquier merecimientos;
Y es bien razón que en serlo de ella sea
De cuanto alumbra el sol, y el mar rodea.
Y si tú, grave cítara, pretendes
Seguir este subido heroico intentoY si tú, grave cítara, pretendes
Y el valor celebrarSeguir este subido heroico intento, ¿dónde te enciendes
TantoY el valor celebrar, y alzar tu voz al claro asiento? ¿dónde te enciendes
No consienten tus fuerzas lo que emprendesTanto, y alzar tu voz al claro asiento?
Que pocas sonNo consienten tus fuerzas lo que emprendes, y el ya cansado aliento.
VuelveQue pocas son, vuelve y conoce la carrera, el ya cansado aliento.
Que ya tomasteVuelve, vuelve y conoce la carrera, a proseguir primera.
Que ya tomaste, a proseguir primera.
Si enseñarte pudiese los concetos (*)
Escritos, y la voz presente y viva,
Los primores abriera y Si enseñarte pudiese los secretos concetos (*)
Que encierra en sí Escritos, y la docta prospetiva: voz presente y viva,
Como extendidos por el aire Los primores abriera y retos los secretos
los rayos salen de Que encierra en sí la vista esquiva, docta prospetiva:
Como al término llegan de su intento, extendidos por el aire y retos
Do paranlos rayos salen de la vista esquiva, como en basa y fundamento.
(*) Perspectiva. Como al término llegan de su intento,
Do paran, como en basa y fundamento.
(*) Perspectiva.
Osaré confesar que alguna parte
EL contino trabajo alcanzar puede,
Por gastar largo tiempo en aquesta arte,
Y la esperanza audaz, Osaré confesar que al fin sucede: alguna parte
De mirar dónde acaba y dónde parte EL contino trabajo alcanzar puede,
El corte de las líneasPor gastar largo tiempo en aquesta arte, y do quede
Y la esperanza audaz, que al fin sucede: De mirar dónde acaba y dónde parte El corte de las líneas, y do quede Señalado el escorzo, con certeza
En breve forma y con mayor belleza.
Acórtase por esto y se retira (*)
El perfil, que a los miembros ciñe y parte,
Asimismo escondiéndose a la mira Acórtase por esto y se retira (*)
Y desmiente El perfil, que a la vista una gran los miembros ciñe y parte: ,
Donde una gracia se descubre y Asimismo escondiéndose a la mira
Tan alta, que parece, que allí Y desmiente a la arte, vista una gran parte:
O no alcanza de corta, o Donde una gracia se adelanta descubre y mira
Tan alta, que parece, que allí la arte, O no alcanza de corta, o se adelanta Sobre todo artificio, o se levanta.
(*) Escorzo.
Esto llaman escorzo introducido,
Esto llaman escorzo introducido, Que en la habla común se entienda y nombre, De tierras extranjeras conducido, Trajo con la arte misma el mismo nombre: Hora pues ni el trabajo conocido
De tierras extranjeras conducidoTal vez te haga acobardar ni asombre,
Trajo con Ni la arte misma el mismo nombre: dificultad severa pueda
Hora pues ni Romperte el trabajo conocido paso a la sublime rueda.
Tal vez te haga acobardar ni asombre,
Ni la dificultad severa pueda
Romperte el paso a la sublime rueda.
¿Qué diré de la tabla que desvía
El fulminante brazo y los colores?
¿Qué diré de la tabla que desvía Vivo parece y viva fuerza envía
El fulminante brazo y los colores? golpe entre fingidos resplandores,
Vivo parece Al cual se rindió la Asia y viva fuerza envía la porfía
El golpe entre fingidos resplandores, De los Parthos huyendo vencedores;
Al cual se rindió Y la Asia pintura tan subida y la porfía nueva,
De los Parthos huyendo vencedores; Que con relinchos su caballo aprueba.
Y la pintura tan subida y nueva,
Que con relinchos su caballo aprueba.
Bien hay donde extender la blanda vela,
Bien hay Por ancho campo, donde extender la blanda velael fin no es cierto,
Por ancho campo, donde el fin no es cierto, Y traer mil precetos que la escuela
Y traer mil precetos que la escuela Tuvo de los antiguos y concierto;
Tuvo de los antiguos y concierto; Mas mientras la intención más se desvela
Mas mientras la intención más se desvela Más cerca pido el deseado puerto:
Más cerca pido Con todo descubrir el deseado puerto: fin se debe
Con todo descubrir el fin se debe Del camino más fácil y más breve.
Del camino más fácil y más breve.
Y para mayor luz sabrás, que hay una (*)
Industria, con que muchos han obrado,
Y acudiendo el favor de la fortuna
Y el suceso al estudio y al cuidado:
Sus pinturas ilustres una a una
Las colocaron en tan alto grado
Tan firmes, que la fuerza no ha podido
Del tiempo obscurecerlas, ni el olvido.
(*) Cuadrícula
Harás de cuatro listas bien labradas,
Harás de cuatro listas bien labradas, Que entre sí puedan encajarse, un cuadro,
Y por iguales trechos señaladas
A la redonda sean del recuadro:
De señal a señal atravesadas
Vayan las hebras a encontrarse en cuadro;
Cual el vario ajedrez suele mostrarse
Y de ébano y marfil diferenciase.
Podrás como quisieres la figura
En tabla o en papel representarla, Podrás como quisieres la figura
En la cual se descubra tabla o en la escultura papel representarla,
Un movimiento vivo En la cual se descubra en que mirarla: la escultura
De suerte la acomoda Un movimiento vivo en la postura, que mirarla:
Que habrás después con tintas de pintarlaDe suerte la acomoda en la postura,
Si aspira el noble pecho a la alta gloriaQue habrás después con tintas de pintarla,
Que da de en siglo Si aspira el noble pecho a siglo la memoria. alta gloria,
Que da de en siglo a siglo la memoria.
El ya dicho instrumento en medio puesto
De esta figura y de tu opuesta vista
La membrana o papel tendrás dispuesto, El ya dicho instrumento en medio puesto
Do De esta figura y de tu dibujo con razon consista: opuesta vista
Un trazo suba por derecho enhiestoLa membrana o papel tendrás dispuesto,
Y corra por través la ciega lista Do tu dibujo con razón consista:
Con otros tantos cuadros y señalesUn trazo suba por derecho enhiesto,
Todas al justo, o todas desiguales; Y corra por través la ciega lista
Con otros tantos cuadros y señales,
Todas al justo, o todas desiguales;
Y luego mirarás por donde pasa
Cierto el contorno de la bella idea,
De rincón en rincón, de casa en casa
e aquella red que contrapuesta sea: Y luego mirarás por donde pasa
tus cuadrados los perfiles casa Cierto el contorno de la bella idea,
Con oscura(*) ematite [sic]De rincón en rincón, do se vea de casa en casa
El escorzo tan con efeto, e aquella red que contrapuesta sea:
tus cuadrados los perfiles casa Con oscura(*) ematite [sic], do se vea El escorzo tan con efeto, Igual en todo al imitado objeto.
(*) Lápiz negro.
Y pues ya sale y resplandece y dora (*)
Con belleza de luz del nuevo día, Y pues ya sale y resplandece y dora (*)
El cielo oscuro, la florida auroraCon belleza de luz del nuevo día,
Y alza El cielo oscuro, la faz rosada a la aura fría: florida aurora,
A vos llamo, y Y alza la faz rosada a vos convoco ahora, la aura fría:
Ilustre A vos llamo, y animosa compañíaa vos convoco ahora,
Que conmigo entendido aquella parte Ilustre y animosa compañía,
Habéis de los principios de Que conmigo entendido aquella parte aquesta arte.
(*) El coloridoHabéis de los principios de parte aquesta arte.
(*) El colorido.
¿Mas qué me canso de pintar, si al vivo
Desfallece el matiz y a pena llega?
¿Si con humilde ingenio lo que escribo ¿Mas qué me canso de pintar, si al vivo
Mal Desfallece el verso declara, o mal despliegamatiz y a pena llega?
¿Si con humilde ingenio lo que escribo Mal el verso declara, o mal despliega? Del natural pretende alto motivo
Seguir, que a solo estudio no se entrega:
Del natural recoge los despojos
De lo que pueden alcanzar tus ojos.
Busca en el natural, y (si supieres
Buscarlo) hallarás cuanto buscares: Busca en el natural, y (si supieres
No te canse mirarlo, y lo que vieres Buscarlo) hallarás cuanto buscares:
Conserva en los diseños No te canse mirarlo, y lo que sacares. vieres
En la honrosa ocasion y menesteres Conserva en los diseños que sacares.
Te alegrará el provecho que hallares; En la honrosa ocasión y menesteres
Y con vivos colores resucita Te alegrará el provecho que hallares;
El vivo que el pincel, e ingenio imita. Y con vivos colores resucita
El vivo que el pincel, e ingenio imita.
No me atrevo a decir, ni me prometo
Todas las bellas partes requeridas
Hallarse de contino en un sujetoNo me atrevo a decir, ni me prometo
Todas veces sin falta recogidas; las bellas partes requeridas
Aunque las cría sin ningún defeto Hallarse de contino en un sujeto,
(A todas en belleza preteridas) Todas veces sin falta recogidas;
Naturaleza: tú entresaca el modo, (*) Aunque las cría sin ningún defeto
(A todas en belleza preteridas) Naturaleza: tú entresaca el modo, (*) Y de partes perfetas haz un todo.
(*) Belleza.
En el silencio oscuro su belleza, (*)
Desnuda de afeitadas fantasías,
Le descubre al pintor naturaleza
Por tantos modos y por tantas vías,
Para que el arte atienda a su lindeza
Con nuevo ardor, cuando en las cumbres fría
La luna enviste blanca, y en cabello
Al pastorcillo desdeñoso y bello.
(*) Imágenes de fantasía.
Las frescas espeluncas ascondidas
De arboredos silvestres y sombríos, Las frescas espeluncas ascondidas
Los sacros bosquesDe arboredos silvestres y sombríos, selvas entendidas
Entre corrientes de cerúleos ríosLos sacros bosques, selvas entendidas
Vivos lagos y perlas esparcidas Entre corrientes de cerúleos ríos,
Entre esmeraldas Vivos lagos y jacintos fríos perlas esparcidas
Contemple, Entre esmeraldas y la memoria entretenida jacintos fríos
De varias cosas quede enriquecida. Contemple, y la memoria entretenida
De varias cosas quede enriquecida.
Si dispusiese el soberano cielo (*),
Cuyo imperio corrige y la ley gobierna
Cuanto a luz manifiesta Si dispusiese el ancho suelosoberano cielo (*),
Y el estado mortal siguiendo alterna, Cuyo imperio corrige y la ley gobierna
Que después que de vuelta Cuanto a luz manifiesta el leve vuelo ancho suelo,
Del tiempoY el estado mortal siguiendo alterna, que consume y desgobierna
Cuanto produce y cría Que después que de vuelta el universo, leve vuelo
Viviese la memoria de mi verso: Del tiempo, que consume y desgobierna
(*) Conclusión. Cuanto produce y cría el universo,
Viviese la memoria de mi verso:
(*) Conclusión.
Será quizá que entre otros desvaríos
En que dan los que aquesta humana senda
huellan, mirase los precetos míos
Será quizá que entre otros desvaríos En que dan los que aquesta humana senda huellan, mirase los precetos míos Uno que alzarse a la virtud pretenda;
Y añadiendo al cuidado nuevos bríos (*)
Levantar a su antiguo honor emprenda Vista arte ya perdida y desechada,
Vista arte ya perdida y desechada, Sin honra en el olvido sepultada.
Sin honra en el olvido sepultada(*) Simetría del caballo.
(*) Simetría del caballo.
¿Cómo? ¿No puede ser? Un tiempo estuvo
(Y pasaron mil años) ascondida
En tanto que la niebla escura tuvo
De la ignorancia la virtud sin vida,
Hasta que aventajada mente hubo
Quien la ensalzó do ahora está subida;
Mas (como todas cosas) nunca puede
Firmarse donde permanezca y quede.
No asienta en nada el pie, ni permanece
Cosa jamás criada No asienta en un estado: nada el pie, ni permanece
Este hermoso sol que resplandece, Cosa jamás criada en un estado:
Y el coro de los astros levantadoEste hermoso sol que resplandece,
El vago aire y sonanteY el coro de los astros levantado, y cuanto crece
En la tierra El vago aire y el mar de tirado en grado sonante, y cuanto crece
Mueven como ellos, cambian vez En la tierra y asientos, el mar de tirado en grado
Y revuelven los grandes elementos. Mueven como ellos, cambian vez y asientos,
Y revuelven los grandes elementos.